The Sapir-Whorf
hypothesis
The Sapir-Whorf hypothesis is the linguistic theory that the semantic structure of a language shapes or limits the ways in which a speaker forms conceptions of
the world. It came about in 1929. The theory is named after the American anthropological linguist Edward Sapir (1884–1939) and his student
Benjamin Whorf (1897–1941). It is also known as the theory of
linguistic relativity, linguistic relativism, linguistic determinism, Whorfian
hypothesis, and Whorfianism.
History
of the Theory
The idea
that a person's native language determines how he or she thinks was popular
among behavorists of the 1930s and on until cognitive psychology theories came
about, beginning in the 1950s and increasing in influence in the 1960s.
(Behaviorism taught that behavior is a result of external conditioning and
doesn't take feelings, emotions, and thoughts into account as affecting
behavior. Cognitive psychology studies mental processes such as creative
thinking, problem-solving, and attention.)
Author Lera
Boroditsky gave some background on ideas about the connections between
languages and thought:
"The
question of whether languages shape the way we think goes back centuries;
Charlemagne proclaimed that 'to have a second language is to have a second
soul.' But the idea went out of favor with scientists when Noam Chomsky's theories of language gained popularity in
the 1960s and '70s. Dr. Chomsky proposed that there is a universal grammar for all human languages—essentially, that
languages don't really differ from one another in significant
ways...." ("Lost in Translation." "The Wall Street
Journal," July 30, 2010)
The
Sapir-Whorf hypothesis was taught in courses through the early 1970s and had
become widely accepted as truth, but then it fell out of favor. By the 1990s,
the Sapir-Whorf hypothesis was left for dead, author Steven Pinker wrote.
"The cognitive revolution in psychology, which made the study of pure
thought possible, and a number of studies showing meager effects of language on
concepts, appeared to kill the concept in the 1990s....But recently it has been
resurrected, and 'neo-Whorfianism' is now an active research topic in psycholinguistics." ("The Stuff of Thought.
"Viking, 2007)
Neo-Whorfianism is essentially a weaker version of
the Sapir-Whorf hypothesis and says that language influences a
speaker's view of the world but does not inescapably determine it.
The
Theory's Flaws
One big problem
with the original Sapir-Whorf hypothesis stems from the idea that if a person's
language has no word for a particular concept, then that person would not be
able to understand that concept, which is untrue. Language doesn't
necessarily control humans' ability to reason or have an emotional response to
something or some idea. For example, take the German word sturmfrei,
which essentially is the feeling when you have the whole house to yourself
because your parents or roommates are away. Just because English doesn't have a
single word for the idea doesn't mean that Americans can't understand the
concept.
There's
also the "chicken and egg" problem with the theory. "Languages,
of course, are human creations, tools we invent and hone to suit our
needs," Boroditsky continued. "Simply showing that speakers of
different languages think differently doesn't tell us whether it's language
that shapes thought or the other way around."
Nessun commento:
Posta un commento