giovedì 17 gennaio 2019

MAG 1 GROUP B - MID_MODULE EXAM

Here is the translation paper. Complete it before 24th January when I will  publish the key.


 PAPER 2
Translate the text below into  Italian. Use the empty space  below for rough  work.
 Il giudice Maye, di cui, negli ambienti giudiziari londinesi, si loda il «divino distacco e la diabolica perspicacia» è in servizio da vent’anni presso la litigiosa Sezione Famiglia dell’Alta Corte. Un luogo in cui si combattono “battaglie feroci per l’affidamento di figli non più condivisi, baruffe patrimoniali, esplosioni d’irrazionalità cui il giudice Maye oppone un paziente esercizio di misura e sobrietà nella convinzione di poter restituire ragionevolezza a situazioni senza speranza”
Quando deve affrontare il caso di Adam Henry, un bel ragazzo di diciassette anni che, sostenuto dalla famiglia e dalla comunità dei Testimoni di Geova, cui appartiene, si rifiuta di accettare una trasfusione di sangue che potrebbe salvargli la vita, il giudice impone tutto il potere razionale del suo ruolo e del suo sistema di valori, per “preservare il benessere del minore” come suggerisce il Children Act. Anche contro la volontà del minore stesso e della sua famiglia. Fiona, in deroga all’etica professionale, ha deciso di cercare un contatto diretto con il ragazzo e – complice anche la fragilità della sua situazione sentimentale – si fa coinvolgere. Ma solo fino a un certo punto. Oltre il quale il ragazzo, ora maggiorenne, dovrà fare le proprie scelte da solo, nel più aspro dei modi.

Nessun commento:

Posta un commento