Remote lessons will  begin next week  so  please continue to  consult this blog where I will be posting further information shortly. 
Those of you who  have received the corrected version of analysis should rewrite it after seeing my comments and changes. This also  applies to  lay out.  Do  not resubmit your essay  and do  not send assignments I have not asked you to  send such  as these translations. 
Gianni Moretti ha cominciato il casting del nuovo film che comincerà a
girare l’estate prossima. Da qualche giorno la casting director Annamaria
Sambucco  sta esaminando studentesse liceali romane,  cui si
consiglia «abbigliamento semplice, niente trucco, niente tacchi».
Gianni  Moretti 
has started casting  for his new
film which will  be shot  next summer. Casting director,  Annamaria Sambucco, has been  selecting  Roman secondary school  girls  for the last few days and is advising
them  to 
wear no  make and no  high 
heels for the casting session.  
Michael O’Leary è noto per le sue  idee  bizzarre. Come l’ultima
di voler destinare la parte posteriore dei  voli della Ryanair  ai
viaggiatori in piedi. Se le autorità dovessero accogliere la sua proposta ,
O’Leary assicura che una «corsa in piedi» su un volo Ryanair costerebbe appena
1 sterlina e si dice sicuro che “fra un posto seduto a 25 sterline e uno in
piedi a 1 sterlina, tutti sceglierebbero subito quest’ultimo.”
Michael
O’Leary is well  known  for his bizarre ideas and his latest one  no 
exception ; he wants to  have
passengers standing in the back of Ryanair planes. O’Leary  says that  If the authorities  were to 
agree to  his proposal , a ticket  in  “
the standing area” would   cost just a
pound and he is sure that  when  choosing between a £25  - ticket in 
the seated area and a £1 one in 
the standing area ,  all  passengers would go  for the cheaper option .
I francesi detestano parlare qualsiasi lingua che non sia la loro. E
soprattutto detestano parlare l’inglese. Sarà il dispiacere di constatare,
anche se non l’ammetteranno mai, che l’inglese è oggi quel che era il francese
ieri, cioè non una lingua ma «la» lingua.
The
French hate speaking any language except their own  and, 
above all,  they  hate speaking English. This may well  be because English  is today 
what  French  was yesterday, 
in other words, not a language but the language,  even  if
this is something they  would never admit.
D’ora in poi l’Inno di Mameli dovrà esser studiato e cantato nelle scuole
italiane. Nello stesso tempo, viene istituito il 17 marzo il «Giorno dell’Unità
nazionale, della Costituzione, dell’inno e della bandiera», allo scopo di 
consolidare l’identità nazionale.
From
now on  the Italian  national 
anthem  will  have to 
be studied and sung in  Italian  schools. This goes hand in  hand with the introduction of  17th  March 
as the day  of “National  Unity”, the Constitution ,  the National 
Anthem  and the National  flag” aimed at consolidating national  identity. 
Exemption
Test 2012
 
Nessun commento:
Posta un commento